陳豪客歲大年夜教結業噹前,就到北京的好國ABC公司事件。明天他来缺席了一個午饭會古後回到公司,還不走進自己的辦公室,便被同事Mary叫住了。
(Office ambience)
M:Hey, Chao Hao, I need to talk to you。
C:What's wrong?
M:Did you offer John in the Technology Department a ride to the lunch today?
C:(释然開朗) 哎喲,我忘得一塵不染了。
M:He waited a long time for you today!
C:啊呀,害他等我半天。Oh dear, what should I do?
M:Find him immediately and apologize!
C:你讲什麼?Apologize?
M:Apologize, A-P-O-L-O-G-I-Z-E, 就是报歉!
C:我可不能對他說我記了,總得找個来由吧!
M:不要找出各種來由來說明。 It's always best to be truthful and sincere when you apologize。
C:也是。要负疚嘛还是老誠實实,找捏詞讓人聽起去不懇切。好,我那便往找John。
C:行了,沒事了。
M:您跟他緻丰了,翻譯?
C:不,John已走了,我給他寫個email就行了。
M:寫email不太好。Email is too impersonal when you need to ask forgiveness。你要報歉最好还是当面說好,矫正式一些。
C:那,我給John的腳機打個德律風,好嗎?如許不是又快,又能間接發言嘛!
M:That's a good idea。
(Making cell phone call)
C:Mary, John出接電話,所以我給他留了行,說古天记了帶他往午飯會,我感應很負疚。這下總算结束了這件事。I'm glad that's over。
M: Over? No way! 留個言就算完啦?不行, 你得做得更穩重一些。
C:哎,我來找他,他不正在。我打脚機,他不接。我留了止,講了豐。這還不成呀?
M:你最好来日正在他桌上留個條。親身寫個條表現報歉會讓他覺得你很有誠意。要更地道的話,你借能夠給他留個小禮品。A small gift as a sign of your sincerity。
C:我哪曉得他愛好甚麼呀?
M:他喜难看籃毬。
C:OK, I have an idea! 我去購兩張籃毬競賽的票。我跟他一路去.....诚然,假如他不再逝世我氣的話。
M:Great! So remember: when you make mistakes, the best thing is to apologize immediately,中英翻譯. When a verbal apology is not enough, write a note and give a small gift.
C: 晓得了,曉得了。我這就去買票。感謝Mary.
M:You're welcome!
没有评论:
发表评论