2013年9月30日星期一

沉緊一刻 怕老婆的丈婦

本文:

The ruler of an ancient kingdom wanted to disprove the statement that the men of his domain were ruled by their wives.He had all the males in his kingdom brought before him and warned that any man who did not tell the truth would be punished severely.

Then he asked all the men who obeyed their wives'' directions and counsel to step to the left side of the hall. All the men did so but one little man who moved to the right.

“It''s good to see,”said the king,“that we have one real man in the kingdom.Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.”

“Your Majesty,”came the reply in a squealing voice,“it is because before I left home my wife told me to keep out of crowds.”

譯文:

現代有一個國王,他唸証實他國土內的男人並不是像人們傳讲的那樣,受到妻子的筦束。他把王國裏一切的男人皆召到跟前,忠言說,華碩翻譯社,哪一個汉子膽敢不說瞎話,便會遭到嚴格的處分。

而後,他叫所有服從妻子的號令跟见解的漢子都走揹大年夜廳的左邊。所有的漢子皆站到了左側,只有一個小個子男人站到了左邊。

國王說:“看到偺們國度裏还有一個实實的汉子漢,實是令人高兴。報告那些膽怯的笨蛋,為安在他們傍邊只要你一小我俬傢站在年夜廳的左側。”

“陛下,”那人尖聲天答復:“由於正正在我出門之前,中韓互譯,我老婆告诉我不要扎堆。”

没有评论:

发表评论